Tra­duc­tion Cécile Oumhani

 

 

Un garçon qui a de l’appétit

 

Douze pour­rait être son numéro,
mais si treize était à l’étage
il en sauterait deux à la fois
pour saisir le chiffre supplémentaire.

Il exige le pluriel sur toutes les rives,
ramasse tout ce qui est rugueux ou lisse
— par­fois à deux repris­es – et même à trois,
quand il passe la plage au peigne fin ou n’importe quel autre endroit.

Les fleurs se dis­sol­vent dans sa bouche,
les ros­es et les phlox, les lys et les coquelicots ;
sa salive com­poste les herbes
qui sor­tent de ses dents.

Il est assis là dans de la brume, en train de fumer,
et d’un doigt expérimenté,
il ôte une cen­dre de son œil gauche –
et puis il mâchonne un de ses trésors.

ll est à la fois au cen­tre et à la marge.
En manque d’ombre et de soleil,
assis au bord de l’un et de l’autre,
avide, jamais sat­is­fait plus d’un instant, animal.

Il est tou­jours à rechercher des faveurs,
rouges vertes et grandes ;
un gros mangeur, un goin­fre, un ogre,
incen­di­aire, il se consume.

 

*

 

Per­for­mance de hasard

 

Une colonne en pierre de sable blanche se dresse
près de la Nou­velle Infirmerie ;
des écailles de mica incrustées là
étin­cellent et miroitent.

La mouche des sables, mal­gré son aile cassée
et toute la dis­tance par­cou­rue en vol
sait qu’elle est l’objet mou­vant le plus chanceux
du territoire.

 

*

 

Yeux embués

 

Aujourd’hui la nos­tal­gie n’est pas aus­si pure
que ce qu’elle était
lorsque nous nous asseyions autour du feu de camp
ou du poêle ven­tru – ou du sanctuaire
ou sim­ple­ment d’un tas de pierres
dans le même équilibre
depuis des décen­nies – des siècles –
et racon­tions des épisodes de notre enfance
et comme nous écoutions aussi
les his­toires de nos grands-parents
qui se rap­pelaient les his­toires plus incroy­ables encore
de leurs ancêtres :

Je vois dans la brume
les fines parures
drapées sur les arbres d’hiver.

 

*

 

 

Hun­gry boy

 

Twelve might be his number,
but if thir­teen were upstairs
he’d leap two at a time
to snatch the extra digit.

He demands the plur­al on every shore,
picks up every­thing rough or smooth
— some­times twice – even thrice,
when beach comb­ing or anywhere.

Flow­ers dis­solve inside his mouth,
ros­es and phlox, lilies and poppies;
his sali­va com­posts the weeds
jut­ting through his teeth.

He sits there in a mist, smoking,
and with a prac­ticed finger,
removes a cin­der from his left eye –
and then he chews on some prize.

He’s both cen­tral and aside.
In want of shade and sunshine,
sit­ting on the edge of each,
eager, sat­is­fied for only a moment, swinish.

For­ev­er, he col­lects favors
red green and large;
a gob­bler, a guz­zler, a devourer,
incen­di­ary – he burns him­self out.

 

*

 

            Chance performance

 

A white pil­lar of sand stands
close by the New Infirmary;
mica flecks, embed­ded there,
glint and shimmer.

The sand fly, despite her bro­ken wing
and all that dis­tance flown,
knows she’s the luck­i­est mov­ing object
in the territory.

 

*

 

               Misty eyed

 

Nowa­days nostalgia’s not as pure
as it was back then
when we’d sit around the campfire
or the pot-bel­lied stove – or the shrine
or sim­ply a stack of stones
bal­anced as they’ve been
for decades — eons -
and tell episodes from our childhoods
and how we also listened
to tales told by our grandparents
who remem­bered taller stories
told by their forbearers:

I see through the mists
the fine jewelry
draped on the win­ter trees.

 

*

 

 
image_pdfimage_print