un poème

Par | 31 mai 2014|Catégories : Blog|

 

Un poème
ça prend
ou pas

ça prend
à la gorge

ce que la gorge
ne veut pas

dire
un poème

ça vient
quand

l’envie lui
prend
quand dans la gorge ça
luit ça
se tait

un poème
et on se rengorge
mais le monde est encore
un peu le
même même
après le poème

ça
ça prend
à la gorge

  *

un poème
ça titube parfois
ça se prend
par la main

élas­tique
ça prend
son pied
contorsionne
les mots
la langue se perd
et pourlèche
la langue

un poème
ça s’entend
naître
par les yeux ça
s’énerve
élève la voile

et ça se prend
du vent

par­fois
 

image_pdfimage_print

Un poème

Par | 31 janvier 2014|Catégories : Blog|

 

XXXVI

Wir sind gegangen.
Die Masken sind wieder unter sich.
Sie wer­den das Weite suchen
und wan­dern, horchen und schlafen.
Sie haben Zeit.
Auch die mit dem Auf­bau ein­er Pagode,
die mit der Elefantenhaut,
die mit der Zackenumrahmung…
Eines Tages, wenn sie zurück­gekehrt sind,
wer­den sie Klopfze­ichen geben.

 

XXXVI

Nous nous en sommes allés.
Les masques sont à nou­veau entre eux.
Ils vont par­tir en quête de l’espace
et errer, prêter l’oreille et dormir.
Ils ont le temps.
Celui coif­fé d´une pagode
celui à la peau d´éléphant,
celui au cadre dentelé…
aus­si. Un jour, quand ils seront de retour,
ils frap­per­ont pour don­ner signe de vie.
 

Tra­duc­tion de Brigitte Gyr et d’E­va-Maria Berg

image_pdfimage_print
Aller en haut