La poésie de Bel Olid (Espagne/Catalogne) présentée et traduite par Marc Delouze
Invité du Festival International de poésie de Malte, j’ai participé, du 1er au [...]
Invité du Festival International de poésie de Malte, j’ai participé, du 1er au [...]
Parler de la poésie de Nelly Sachs est à la fois difficile et grave. Non seulement à cause de son style volontaire, mais surtout par la connaissance et le ressenti d’une souffrance incommensurable que l’on perçoit en toile de fond dans ses poèmes qui rappellent à travers ses lignes l’Holocauste.
La poésie de Réginald Gibbons, édition bilingue, traduction de Nathanaël, à l'honneur dans Le Monde du 6 février dernier.
Jean-Claude Pirotte n’en avait jamais fini avec son enfance. Enfance détestée ? Enfance où poésie [...]
Invité du Festival International de poésie de Malte, j’ai participé, du 1er au 4 [...]
Xavier Bordes poursuit sa réfléxion sur l'oeuvre de J. Bousquet
Les deux nouveaux titres disponibles dans la collection contemporains de Recours au Poème éditeurs
Il faut apprendre à aimer.
Poète, écrivain, traductrice. Née en Transylvanie (Roumanie) en 1972.