> verabredungen für die kaimanjagd

verabredungen für die kaimanjagd

Par |2018-11-19T10:23:00+00:00 16 décembre 2012|Catégories : Blog|

 

du das mes­ser, wen­dig und scharf genug, um
ihnen aus dem anzug zu hel­fen, ihren
edlen leder­flan­ken. den knüp­pel ich, nur
      siche­rheit­shal­ber.

ich das flache boot, das aus ein­ge­bung und
wage­mut zusam­men­ge­nie­tet wurde,
unsicht­bar für wildhü­ter, selbst für hunde
      nahe­zu laut­los,

du die taschen­lampe, den lichts­trahl, der die
ech­se­nau­gen fin­det, verrä­te­risch im
was­ser leuch­ten läßt, falls mein tro­pen­voll­mond
      nicht schon genug ist.

ich die mücken, ich die man­gro­vensümpfe,
du die jabu­rus mit den lan­gen bei­nen,
feder­gon­deln neben uns, fried­lich durch die
      däm­me­rung sta­kend,

die vom him­mel sinkt, und die däm­me­rung, die
auf­steigt von den was­sern, bis man nicht weiß, ob
man ges­pie­geltes oder spie­gel­bild ist,
      bis unser ble­ch­kahn

mit­ten durch die kons­tel­la­tio­nen glei­tet,
hun­grig, kalt. ich halte die rich­tung. nimm jetzt
du die flinte. ziele genau ins dun­kel
      zwi­schen zwei ster­nen.

 

pre­pa­ra­tions for the cai­man hunt

 

you the knife, supple and sharp enough, to
help them out of their suits, their
noble lea­ther flanks. i the cud­gel
      just for good mea­sure.

i the shal­low boat, of impulse and
bold­ness rive­ted toge­ther,
indis­cer­nible for ran­gers, even for dogs
      prac­ti­cal­ly sound­less,

you the fla­sh­light, the light-stream, which finds
out the sau­rian eyes, trai­to­rous
in the water lets them gleam if my tro­pi­cal full moon
      isn’t suf­fi­cient.

i the midges, i the man­grove swamps,
you the jabi­rus with the lan­ky legs,
fea­ther gon­do­las pea­ce­ful­ly pun­ting by us
      through the twi­light

that sinks from hea­ven and the twi­light that
rises from the waters, till one can­not tell if
one is mir­ro­ring or being mir­ro­red,
      till our metal boat

glides through the constel­la­tions,
hun­gry, cold.  i’ll hold the course.  now you
take the rifle.  aim sharp into the dark
      bet­ween two stars.

 

(Übersetzung : Danielle Janess und Julian Smith-Newman)

X