¿ Cobrizos, negros, blancos, amarillos
venimos de las algas primordiales ?
¿ Y las algas, de quién ? ¿ De Dios ? ¿ Del caos ?
¿ Y volvemos a donde ? ¿ A Dios ? ¿ Al caos ?
Para dormir, nos presta fuego el sol,
para velar nos presta, el cielo, sombra.
Temo, a la vez, el despertar y el sueño.
Algues
Peaux cuivrées, noires, blanches ou jaunes
venons-nous des algues primordiales ?
Et les algues, de qui ? De Dieu ? Du chaos ?
Et où retournons-nous ? À Dieu ? Au chaos ?
Pour dormir le soleil nous prête du feu,
pour veiller le ciel nous prête, lui, de l’ombre.
Je crains, à la fois, le réveil et le sommeil.
Poèmes extraits de Arcs et flèches
paru chez El Alambique (Espagne) en 2012
traduits par Yves Roullière