Une fenêtre sur la mer
Une antholo­gie bilingue de la poésie corse actuelle
coor­don­née par Angèle Paoli

 

 

« La poésie corse existe bel et bien. Qui en aurait douté ? Elle mérite d’être explorée. Connue/reconnue, au-delà, sans doute, des fron­tières naturelles de l’île. »

Angèle Paoli

 

 

La page du livre

 

Extraits :

 

 

Sol­stice d’hiver 

rien ce soir
rien au couchant
rien à l’aube
rien
ce soir je m’en­dors en prose
dans cette trépig­na­tion de rage
rien qui soit poésie
dans la pous­sière col­lante qui s’envole
rien qui soit poésie
dans la danse froide des feuilles qui résis­tent à l’hiver
rien
les miroirs secs du gel sur le bitume
ce long soleil oblique que les nuages oublient
pour un quart d’heure
la tiédeur aux fenêtres closes
huit branch­es de sapin qui s’en­nuient dans un vase
un dé à coudre d’al­cool blanc
la nuit froide où patien­tent des enseignes
et cette soif de respir­er la neige à pleins bras
ou de mijot­er aux boues chaudes
demain peut-être l’eau resurgira
celle qui annule la soif
une espérance de juin
hori­zons gris ourlés de bleu
rien
dans dix ans il y aura encore juin
dans cent ans et dans mille
sol­stice après sol­stice après solstice
ce corps lui ne sera plus
par­venu jusqu’au bout de la falaise
tombé dans l’abîme
et un peu plus tard
dans l’oubli.

 

Sul­stiz­iu d’invernu

nien­ti sta sera
nien­ti à punenti
nien­ti à l’alba
nienti
sta sera m’addurmentu in prosa
in sta zampit­tera arrabbiata
nien­ti chì fussi puisia
in a pula piciosa chì si ni bula
nien­ti chì fussi puisia
in u bad­du ghji­latu di i cas­ci sfi­den­du l’invirnata
nienti
i spechji asciu­ti di u cotru nan­tu à u catramu
stu soli longu di tra­ver­su  da li nivuli sminticatu
par un quar­tu d’ora
a tepi­dez­za à i bal­coni sarrati
ottu vet­ti di ghjal­gu chì s’annoiani in u vasettu
una zinz­i­ca d’acquavita
a not­ti fre­ta ind’eddi pac­inziegh­jani l’insegni
è sta seti di rispirà, abbra­cien­du­la, a nevi
o mis­su à mod­du in i fanghi caldi
dumani for­sa l’aqua turrarà
quid­da chì stan­cia a seti
una spi­ran­za di ghjugnu
uri­zon­ti gris­gi arric­ciati di cilestu
nienti
da quì à deci anni ci sarà sem­pri ghjugnu
da quì  à cen­tu anni  è da quì a milli
sul­stiz­iu dopu à sul­stiz­iu dopu à sulstiziu
stu cor­pu eddu ùn sarà più
ghjun­tu à can­tu à a ripa
cas­catu indè l’abissu
è po’ dopu
In a sminticanza

Mar­i­anne Costa

 

******

 

Levers de soleil

I

L’orient tard vêtu
Nim­bé d’hiver
Encore
Impa­tiente nos yeux
Sans que se lassent
Pourtant
Les mer­les chanteurs
Qui savent
Avant-coureurs
Le printemps
Des collines

 

L’oriente tri­cat­ic­ciu
Nim­bu d’inguernu
Sempre
Spazien­ta i nos­tri ochji
Sen­za puru
Stancà
E merule canterine
Chì sanu
Nanzu à tutti
U veranu
Di e cullette

Jacques Fusina

 

*****

L’indifférence cisèle
une absence à toi-même
comme par­le un désert

Angèle Paoli

 

 

Recours au Poème édi­teurs pro­pose aus­si deux for­mules très sim­ples d’abonnement à ses livres 

 

Cli­quer ici pour décou­vrir l’abonnement décou­verte : cet abon­nement per­met de recevoir deux livres par mois

 

Cli­quer ici pour décou­vrir l’abonnement de sou­tien à notre action poé­tique : cet abon­nement donne accès à tous les livres parus l’année de l’abonnement

 

Recours au Poème éditeurs

 

 

 

 

image_pdfimage_print