Het­tie Jones, née Cohen, vit le jour à Brook­lyn en 1934 et suiv­it les cours au col­lège Mary Wash­ing­ton avant d’obtenir un BA de théâtre à l’u­ni­ver­sité de Vir­ginie et pour­suiv­re des études à l’u­ni­ver­sité Columbia.
Son pre­mier recueil de poésie, Dri­ve (Hang­ing Loose Press, 1997), fut sélec­tion­né par Nao­mi Shibab Nye pour revoir le prix Nor­ma Far­ber du Pre­mier Livre attribué par la Poet­ry Soci­ety of Amer­i­ca. Elle est aus­si l’au­teure de How I became Het­tie Jone (1990) qui témoigne de la scène lit­téraire à l’époque de la Beat Gen­er­a­tion, ain­si que de son mariage avec LeRoi Jones/Amiri Bara­ka (1958–1966), et de Big Star Fallin’ Mama ; five women in Black Music (1974) ain­si que de livres pour enfants.
 
Avec Leroi Jones elle fon­da Yugen (1957–1963), qui pub­lia William Bur­roughs, Allen Gins­berg, Jack Ker­ouac, Philip Whalen, et bien d’autres. Elle a aus­si lancé Totem Press, qui a pub­lié des poètes comme Gins­berg, Gre­go­ry Cor­so, Frank O’Hara, Edward Dorn et Gary Snyder.
 
Elle s’im­plique tou­jours dans le comité du Pen améri­cain pour l’écri­t­ure dans les pris­ons, et mène un ate­lier d’écri­t­ure au cen­tre de cor­rec­tion pour femmes de l’é­tat de New-York, à Bed­ford Hills.
 
Het­tie Jones vit à NYC et enseigne à The New School.

 

*

 

 

image_pdfimage_print
mm

Marie-Christine Masset

Marie-Chris­tine Mas­set est née à Ruf­fec en Char­ente en 1961. Après avoir vécu au Maroc et en Suède, elle a longtemps habité près des Cévennes à Saint-Jean-de Buèges. Elle vit à présent à Mar­seille où elle enseigne les Let­tres. Bib­li­ogra­phie Bib­li­ogra­phie — Dia­clase de nuit, Hors-Jeu Édi­tions, 1994 — Parole Brûlée, L’Ar­bre à Paroles, Bel­gique, 1995 — L’Em­brasée, Édi­tions Jacques Bré­mond, 1998, prix Ilar­ie Voron­ca — Ile de ma nuit, Édi­tions Encres Vives, 2006 — Et pour­tant elle tourne, Poètes des Cinq Con­ti­nents, 2007 — Yaraan, Édi­tions La Porte, 2011 — L’Oiseau rouge, ver­sion bilingue, tra­duc­tion de l’anglais (USA) Andrea Moor­head, Edi­tions Oxy­bia, octo­bre 2020. Tra­duc­tion de l’anglais (Aus­tralie) — Kevin Gilbert, Le Ver­sant noir, Le Cas­tor astral, juin 2017. Tra­duc­tion de l’anglais (USA) • Gary Sny­der, Poème pour les oiseaux, Le Cas­tor Astral, 2023, Essai • D’une rive à l’autre, quand les poètes traduisent les poètes, édi­tion Tit­ul­li 2023, Antholo­gie. — Vis­ages de Poésie, antholo­gie, Jacques Basse, Raphaël de Sur­tis, 2009 — Vis­ages de Poésie Vague de poésie en Méditer­ranée, antholo­gie, Jacques Basse, Raphaël de Sur­tis, 2014 — Là où dansent les éphémères, 108 poètes d’aujourd’hui, réu­nie et présen­tée par Jean-Yves Reuzeau, Le Cas­tor astral, 2022. Livres d’artiste Avec Joëlle Jour­dan pho­tographe et plas­ti­ci­enne : — Entre feu et cri — Trêve lumineuse — Partage des eaux, Édi­tions Trou­vailles — Eau Con­stel­lée, 2009 Avec Marc Giai-Mini­et pein­tre, graveur, et dessi­na­teur : • Lac Eyre, Les édi­tions du nain qui tou­sse, 2014