« aux failles des pentes », avec Angèle Paoli

 

Jour­nal d’une observation.

Le regard est-il témoin de cer­ti­tude ? Obser­va­tion des « mer­veilleux nuages » : nuances du temps. Mat­u­ra­tion secrète des cieux sur « la ligne de crête ». Le poète la suit lorsque le ciel et la terre, con­fon­dus en leurs couleurs (« fon­du des gris ») unis­sent « la limaille » et la «pierre blanche».

 

« Rocaille ser­tie de lumière
le brun des laves se fond
au schiste noir
                     brume
en suspens
aux failles des pentes »

 

Est-ce la Corse, avec ses roches vol­caniques ou ses schistes, vue rêvée, assor­tie dans la per­cep­tion et l’imaginaire de la marcheuse ? Monte Cin­to, plus haut som­met de l’île, mon­tagne ceinte d’une couronne de neige ou de nuages ?

On peut penser à La Mon­tagne mag­ique de Thomas Mann : son héros, venu pass­er quelques jours sur la mon­tagne à l’air pur, n’en repart que sept ans plus tard, trans­for­mé. Le monde aus­si change ter­ri­ble­ment : la guerre (celle de 14–18) vient de commencer…

Plus loin, est-ce voy­age en Picardie, et rêver­ie devant Laon, butte marine de sable et de roches posée sur la craie, mon­tagne couron­née d’une cathédrale ?

Sur la page, longueur iné­gale des poèmes qui suiv­ent un relief heurté, celui qui domine la végé­ta­tion, sou­vent sim­ple « [r]ocaille », / « en sus­pens aux failles des pentes ». Ce paysage veut être lu par un devin déchiffrant les signes clairs du ciel :

 

« Ton regard scrute le ciel
en partance ».

 

Lec­ture d’un voy­age perçu dans les aspérités de la mon­tagne comme la douceur lente et mobile de nuages pèlerins. « Attente » ou « partance » ?

Un com­bat dans ce laps du regard dev­inant les dieux tutélaires ou les traces d’une Renais­sance flamboyante :

 

« les draperies flottent
au vent       camp du drap d’or »

 

C’était plus au nord, près de Calais. Le mag­nifique François Ier y ren­ver­sa à main nue le moins mag­nifique et trop lourd Hen­ri VIII. La guerre pou­vait com­mencer. Plus à l’est, c’est le Chemin des Dames, autre temps autre guerre, « autres com­bats autres visages ».

 

« La mon­tagne couronnée
veille sur le temps
des hommes tambours
bat­tants de la bataille »

 

Ce qui est révélé tra­verse alors l’histoire, lie la vue et l’ouïe, en une per­cep­tion qui abolit le nœud de l’espace et du temps. Le poème devenu fran­chisse­ment ray­onne en ce point d’union. Il peut porter une empreinte dont la géométrie fab­uleuse délivre des secrets :

     

« Trois mer­lettes traversent

 

tri­an­gle
épi vol

leur cri est semblable
au silence des lys ».

 

Tri­an­gle d’or, règle per­due qu’une secrète asso­nance de nuages martèle au soir. Le poète entend, lie les lignes au corps du signe. « [A]u fil des trames », dans les « couleurs passées », point une icône, « couronne d’or », celle de La mon­tagne couron­née. L’or s’y déploie liant l’adverbe alors au métal pré­cieux devenu con­stante du temps mais aus­si let­tre d’or lue depuis la terre alors que « des hommes tam­bours » ryth­ment le tra­vail des « bœufs attelés ».Mer­lettes silen­cieuses, sans bec ni pattes…

L’histoire dit que des atte­lages de bœufs mon­taient les lourds matéri­aux néces­saires à la con­struc­tion de l’imposante cathé­drale de Laon. Elle dit aus­si que l’un d’entre eux, étant mort bru­tale­ment à la tâche, un autre bœuf apparut instan­ta­né­ment par mir­a­cle pour le rem­plac­er. Depuis, seize bœufs de pierre nous obser­vent du haut des tours de l’édifice. Les hommes ont besoin des miracles.

Sou­venirs de batailles ou de travaux quo­ti­di­ens, au présent comme autre­fois se jouent les tâch­es répétées, rit­u­al­isées ou les iden­tiques luttes lues en ce ciel de mon­tagne qui porte en sa couronne les ves­tiges et ce qui est.

 

La mon­tagne, plus qu’un élé­ment du décor, est une piste où lire, comme dans les nuages filant dans le ciel, une his­toire répétée et réin­ven­tée. Des chants la sec­ouent : la « hulotte » et ses « trois notes dis­crètes et tristes », comme les trois som­mets du tri­an­gle fig­u­rant la mon­tagne. Alors, les fleurs devi­en­nent couronne, pétales d’or des « bruyères /des cistes et des genêts ».Vue et odor­at car le par­fum révèle lui aus­si le print­emps « à même le ciel ». Les plans con­fon­dus du ciel et de la terre bro­dent la toile du jour menant au « trem­blé du soir ». La métaphore filée du tis­sage liée à la mémoire fonde une représen­ta­tion mythique du voy­age immo­bile et por­teur du poème.

 

Voile et toile, « empreintes » lis­i­bles « dans l’azur du vitrail » :

 

« Couronne d’or posée
aux cimes des sentes

l’étoile signe de son nom
le mys­tère d’Édesse
par­venu jusqu’à toi

ver­sants de sable ».

 

Est-ce une tapis­serie ? Ou ce vit­rail de la cathé­drale représen­tant Véronique et son voile qui dirige la rêver­ie du poète vers ce roy­aume d’Édesse1, pre­mier roy­aume chré­tien, au nord de la Mésopotamie, dont l’histoire racon­te que le roi Abgar, atteint de la lèpre, envoya un mes­sager à Jésus pour lui deman­der sa guéri­son. Celui-ci prit un linge (le mandylion) dont il s’essuya le vis­age et qu’il don­na au mes­sager. Le roi Abgar guérit. Le mandylion2 por­tait le vis­age du Christ. Mir­a­cle, encore.

 

« Voy­age des fils de couleur
treil­lis tis­sage dans la toile
car­ré d’ivoire

ten­du dans la mémoire
des sentes traversières

empreintes seule­ment
images « non peintes
de la main de l’homme »
zeug­ma entre les mondes
invisibles

souf­fle ».

 

« [V]eraicona », dit le poète médi­tant, comme le dis­ent les chré­tiens ortho­dox­es du mandylion. Tapis­series qui s’effacent, vit­raux, archi­tec­ture, ciel, nuages, roches, végé­ta­tion, généra­tions qui se suc­cè­dent… Mys­tère de la vie.

Un zeug­ma3 asso­cie le con­cret et l’abstrait, lie ce qui relève de sphères étrangères. Et c’est bien ce que font cette image non peinte de la main de l’homme, ces tapis­series aux couleurs passées, ces vit­raux au bleu céleste, cette haute cathé­drale. Ain­si que ces quelques poèmes.

 

« tu tra­vers­es le temps
l’espace
déserts de vents de nuages »

 

Cette his­toire nour­rit l’imaginaire et le désir de celui qui observe et cherche, dans l’énigme de la couronne, un sym­bole chiffré « aux avant-postes /du désir //vertige ». Il fait songer à celui du miroir4 dont le reflet mul­ti­ple ren­voie à l’un. Les signes mis à nu (à vif) entrent dans le vers. « [V]ertige » d’une « braise //incisée / dans la chair ».

La mon­tagne couron­née en est le fruit.

 

 

_________________________

1Ville appelée Oroès dans l’antiquité. De nos jours Şan­li­ur­fa (ou sim­ple­ment Urfa) pour les Turcs, Riha pour les Kur­des. Elle se trou­ve au sud-est de la Turquie, à quelques kilo­mètres de la fron­tière avec la Syrie. Les prophètes Abra­ham et Job y seraient nés.

2Le mandylion a con­nu beau­coup de vicis­si­tudes. Volé par les croisés,  per­du, retrou­vé, dis­paru à nou­veau… Il aurait été un temps gardé par le roi Saint Louis dans sa Sainte Chapelle et aurait défini­tive­ment dis­paru pen­dant la Révo­lu­tion française. Les chré­tiens ortho­dox­es le dis­ent acheiropoi­etos (« qui n’est pas fait à la main »). Il aurait servi de mod­èle aux pre­mières icônes peintes. Cer­tains y voient une légende née du Saint Suaire de Turin. Le mys­tère subsiste…

3Exem­ple de zeug­ma (ou zeugme) célèbre : « Cet homme mar­chait pur loin des sen­tiers obliques, / Vêtu de pro­bité can­dide et de lin blanc », dit Vic­tor Hugo de Booz.

Ajou­tons que cette fig­ure de style peut égale­ment s’appeler atte­lage (et revoici les bœufs de la cathé­drale de Laon).

4 À pro­pos de miroir, lire cet autre livre d’Angèle Paoli : De l’autre côté, Édi­tions du Petit Pois, 2013 (24 pages – 12 €).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm

Isabelle Lévesque

 Isabelle Lévesque  a pub­lié en 2011 Or et le jour  (antholo­gie Triages, Tara­buste), Ultime Amer  (Rafael de Sur­tis), Terre ! (éd. de l’Atlantique), Trop l’hiver (Encres vives). Elle a fait paraître en 2012 : Ossa­t­ure du silence (Les Deux-Siciles), en 2013 : Un peu de ciel ou de matin (Les Deux-Siciles), Va-tout (Éd. des Van­neaux) et Ravin des nuits que tout bous­cule (Éd. Hen­ry). En 2013 égale­ment un livre d’artiste en français et en ital­ien a été édité : Neve, pho­togra­phies de Raf­faele Bon­uo­mo, tra­duc­tion de Mar­co Rota (Edi­zioni Quaderni di Orfeo).  En 2015 : Tes bras seront (poèmes traduits en ital­ien par Mar­co Rota – Edi­zioni Il ragaz­zo innocuo, coll. Scrip­sit Sculp­sit) et Nous le temps l’oubli (Éd. L’herbe qui trem­ble). Voltige ! (Éd. L’herbe qui trem­ble) est paru en avril 2017. Isabelle Lévesque écrit des arti­cles pour plusieurs revues : La Nou­velle Quin­zaine Lit­téraire, Europe, Ter­res de Femmes, Recours au Poème, Terre à ciel, Diérèse, Poezibao …