Claude Luezior, Sur les franges de l’essentiel suivi de Écritures

Par |2022-12-07T06:31:59+01:00 4 décembre 2022|Catégories : Claude Luezior, Critiques|

Infati­ga­ble poète et penseur, Claude Luezior réflé­chit sans cesse à l’Histoire déce­vante de l’humanité, à ses défail­lances et injus­tices qui per­sis­tent au fil des siè­cles, mais aus­si à la poésie et aux poètes qui s’érigent con­tre le mal de toute sorte dans leur appel au bon­heur de la vie.

Son nou­veau recueil Sur les franges de l’essentiel suivi de Écri­t­ures est conçu d’une manière par­ti­c­ulière, le poète y met ses réflex­ions en poèmes, effluves de pen­sées et de sen­ti­ments, et en prose poé­tique. Ain­si la voix du poète ren­force-t-elle celle du penseur, la poésie et la métapoésie se don­nent la main pour nous faire réfléchir à l’évolution de l’Histoire  tou­jours trag­ique et au lan­gage de la poésie au fil du temps.

Son livre s’ouvre avec le « Lim­i­naire », un dis­cours sur le besoin de l’homme de graver son empreinte sur la Terre, de la préhis­toire à nos jours, avec les moyens de chaque époque : pein­tures sur les parois des cav­ernes, parole inscrite sur les tablettes d’argile ou de cire, sur le papyrus ou imprimée sur papi­er depuis la décou­verte de Guten­berg, absorbée par le nou­veau lan­gage des médias, glob­al­isé, « sans foi et loi ».

Le poète des­sine le vis­age d’une His­toire qui s’avère « une chan­son de sourds » où les poètes, « une érigie de fous », se heur­tent aux politi­ciens véreux, « aveu­gles », indif­férents au lan­gage secret de l’art, une his­toire à laque­lle il refuse de se pli­er, dénonçant ses défail­lances, ses com­bats de la mort. 

Claude Luezior, Sur les franges de l’essentiel suivi de Écri­t­ures, édi­tions Tra­ver­sées, 2022, 128 pages, 25 Euros.

La poésie devient alors une sorte d’aube qui sème de la lumière dans les ténèbres du temps his­torique mal­heureux. Et le poète s’ouvre tel un coquil­lage où « luisent tous les désirs ».

Claude Luezior aimerait nous ren­dre con­scients de l’essentiel de la vie, ce don mer­veilleux que les gens ne cessent de dégrad­er par leurs envies destruc­tives, par leur orgueil malé­fique du pou­voir qui con­duit vers l’absurdité des guer­res frat­ri­cides et abominables.

Sa plume dénonce et inter­roge une His­toire trag­ique, de « batailles, traîtris­es et mas­sacres », « les affres et les tragédies », « la schiz­o­phrénie ambiante » de colonis­er, l’avenir en dan­ger, asservi à l’intelligence arti­fi­cielle qui prend le dessus sur « l’intelligence du cœur ».

Engagé, le poète se fait le porte-parole de la souf­france humaine : il veut aver­tir sur le dan­ger d’un avenir asservi aux tech­nolo­gies, sur une « ago­nie que secrè­tent des siè­cles d’indolence ». Il ne cesse de ques­tion­ner l’homme et sa « folie inven­tive » qui va con­tre l’homme. Il par­le au nom de l’art, de la parole poé­tique, lave d’un vol­can et empreinte de l’existence sur la Terre.

Face à la mort qui guette de partout, car la fini­tude biologique de l’homme est une vérité

incon­testable, face aux hor­reurs et à la folie humaine, le poète se demande pourquoi il n’aurait pas le droit de régn­er dans l’Empire de la poésie, de faire de la vie un acte de courage, de dig­nité, de joie, de se livr­er à l’espoir de « délivr­er la vie de son tombeau le plus obscur » :

goûter ce brin de vie

et sa goutte éphémère

 juste à l’instant sacré

me nour­rir d’enluminures

pren­dre la pause d’un émerveillement

quand la fraîcheur

d’un bocage

féconde nos mains

de frémisse­ments

Le poète s’engage à dire la vérité si douloureuse qu’elle puisse être, mais aus­si l’espoir à la vie, sa foi en l’art authen­tique qu’il oppose au virtuel qui mêle tout, déforme le réel y com­pris le lan­gage, règne en maître absolu sur un présent asservi. Il le fait à sa manière, avec ardeur, révolte, ironie et sar­casme, inces­sant com­bat­tant sur les bar­ri­cades du Verbe.

Si dans la pre­mière par­tie du recueil, Franges de l’essentiel, Claude Luezior réu­nit délibéré­ment poèmes et prose, dans la deux­ième par­tie, Écri­t­ures, il nous par­le en petites pros­es poé­tiques, s’ouvrant par­fois à la con­fes­sion de l’écriture, au tour­bil­lon des mots qui assail­lent le cerveau du poète jusqu’à leur mise sur la page sous l’éclairage des phras­es qui con­stru­isent un sens, car l’artiste « tour­mente ses pha­langes ». Il réflé­chit à l’écriture, « une meute de mots, une émeute à l’intérieur de soi », « un acte dan­gereux », « une mise à nu avant l’immolation »,  un « acte irréversible où l’écrivant avoue sa con­di­tion humaine au bord de sa mise en cen­dres ».

Dans l’écriture « se tor­dent les âmes dans l’espoir d’un salut », car le poète joue avec « ses rêves d’éternité », sa plume fiévreuse fait danser les ombres de tout ce qu’il a vécu, ain­si se fait–il acteur et témoin de l’Histoire. C’est pareil dans la pein­ture à laque­lle Claude Luezior fait sou­vent référence dans son recueil, mais aus­si dans ses essais et dans ses livres d’artiste. Le choix du poète nous sem­ble très inspiré pour la cou­ver­ture de son livre :  la pein­ture de Jean-Pierre Moulin illus­tre à mer­veille la tour­mente intérieure d’où jail­lit la création.

Présentation de l’auteur

Claude Luezior

Claude Luezior, auteur suisse d’expression française, naît à Berne en 1953. Il y passe son enfance puis étudie à Fri­bourg, Philadel­phie, Genève, Lau­sanne, Rochester (Min­neso­ta) et Boston. Médecin, spé­cial­iste en neu­rolo­gie (son nom civ­il est Claude-André Dessi­bourg), il devient chef de clin­ique au CHUV puis pro­fesseur tit­u­laire à l’Université de Fri­bourg. Par­al­lèle­ment à ses activ­ités sci­en­tifiques, il ne cesse d’écrire depuis son jeune âge et com­mence à pub­li­er depuis 1995. 

Sor­tent dès lors une quar­an­taine d’ouvrages, pour la plu­part à Paris : romans, nou­velles, recueils de poésie, haïkus, ouvrages d’art. Tout comme en médecine, il encour­age la col­lab­o­ra­tion mul­ti­dis­ci­plinaire, donne des con­férences, par­ticipe à des expo­si­tions et à des antholo­gies, écrit des arti­cles dans des revues lit­téraires ain­si que des préfaces.

Les édi­tions Librairie-Galerie Racine à Paris ont pub­lié en 2018 et 2020 trois livres de Claude Luezior : Jusqu’à la cen­dre (recueil de poèmes), Gol­go­tha (poème lyrique et dessins) ain­si qu’ Un Ancien Tes­ta­ment déluge de vio­lence (cri­tique humoris­tique et pacifiste).

Cer­tains de ses livres sont traduits en langues étrangères et en braille.  Luezior reçoit de nom­breuses dis­tinc­tions dont le Prix européen ADELF-Ville de Paris au Sénat en 1995 ain­si qu’un Prix de poésie de l’Académie française en 2001. Il est nom­mé Cheva­lier de l’Ordre nation­al des Arts et des Let­tres par le Min­istère français de la Cul­ture en 2002. En 2013, le 50e prix Marie Noël, dont un ancien lau­réat est Léopold Sédar Sen­g­hor, lui est remis par l’acteur Michel Gal­abru de la Comédie française.

www.claudeluezior.weebly.com

 

Autres lec­tures

Claude Luezior, Ces Douleurs mises à Feu

Lorsque CLAUDE LUEZIOR, l’un des pre­miers styl­istes con­tem­po­rains, comme le souligne le poète Jean-Louis Bernard, laboure les brous­sailles  de l’aube aux reflets de lig­nite, les mots/ tels des loups se lan­cent à sa pour­suite. Somptueux hallali […]

Claude Luezior, Un Ancien Testament déluge de violence

Peu de temps après Gol­go­tha, voici que paraît Un Ancien Tes­ta­ment déluge de vio­lence. Dia­ble ! Claude Luezior aurait-il une âme de cis­ter­cien ? On ne peut en effet qu’admirer le tra­vail préal­able à la […]

Claude Luezior, Epître au silence

A l’origine le mot épître, issu du grec, repris en latin, désigne une sim­ple let­tre. Au fil du temps, le terme va qual­i­fi­er un mode d’expression util­isé pour rédi­ger des traités courts, des […]

Claude Luezior, Émeutes, vol au-dessus d’un nid de pavés

Esprit human­iste par excel­lence, Claude Luezior (poète, romanci­er, essay­iste, cri­tique lit­téraire, ama­teur d’art) ne cesse d’explorer le quo­ti­di­en pour dévoil­er ses mul­ti­ples vis­ages avec la même ironie et l’humour si par­ti­c­uliers que l’on […]

Claude Luezior, Au démêloir des heures

Infati­ga­ble poète, amoureux du Verbe por­teur de sens et de vie, Claude Luezior ne cesse de ques­tion­ner le réel, ses ténèbres, angoiss­es, cap­tiv­ités, tyran­nies, mais aus­si les rêves, leurs étranges visions, pour transgresser […]

Claude Luezior, Au démêloir des heures

Claude Luezior maîtrise l’art de don­ner à ses livres des titres qui éton­nent. En quelle bou­tique improb­a­ble a‑t‑il bien pu dénich­er son peigne tem­porel ? Dans un bref lim­i­naire en prose il en donne […]

image_pdfimage_print
mm

Sonia Elvireanu

Sonia Elvire­anu : poète, roman­cière, cri­tique, essay­iste, tra­duc­trice, ani­ma­trice cul­turelle, pro­fesseur de français asso­cié à l’Université Tech­nique de Cluj-Napoca, l’Université « 1 Decem­brie 1918 » d’Alba Iulia, Fon­da­tion uni­ver­si­taire « AISTEDA » de Bucarest, fil­iale Alba Iulia ; pro­fesseur au Col­lège Nation­al « Horea, Cloş­ca şi Crişan » à sec­tions bilingues roumain-français. Affil­i­a­tions : Union des Écrivains de Roumanie, Cen­tre de Recherche de l’Imaginaire « Specu­lum », Cen­tre de Recherch­es Philologiques pour le Dia­logue Mul­ti­cul­turel de l’Université « 1 Decem­brie 1918 » d’Alba Iulia, Fédéra­tion Inter­na­tionale des Pro­fesseurs de Français (FIPF), Mai­son de la Cul­ture Naji Naa­man de Liban, Asso­ci­a­tion fran­co-roumaine AMI Alba Iulia, Asso­ci­a­tion cul­turelle Sem­per Artes Iași. Bours­es européennes : Paris (2011), Stras­bourg (2007), Besançon (2005), Paris (2003). Coor­di­na­tion de pro­jets lit­téraires inter­na­tionaux, nationaux et régionaux. Par­tic­i­pa­tion aux Con­grès mon­di­aux et européens de la Fédéra­tion Inter­na­tionale des Pro­fesseurs de Français : Paris, Vienne, Québec, Athènes, Prague. Organ­isatrice d’événements : 8 édi­tions des Journées de la fran­coph­o­nie à Alba Iulia. Livres pub­liés : Poésie Le chant de la mer à l’ombre du héron cen­dré, Paris, L’Harmattan, 2020 (Diplôme d’honneur, 2020, Société des Poètes Français, Paris, France ; Prix d’honneur, 2021, Académie poé­tique et lit­téraire de Provence, France; Le Prix de l’Année 2021, Roumanie). Le souf­fle du ciel, l’Harmattan, 2019 (Prix Jacques Viesvil, 2019, Société des Poètes Français, Paris, France). Les mur­mures de la lumière, Ars Lon­ga, 2019 (Prix de créa­tiv­ité Naji Naa­man, 2019, Liban). Le silence d’entre les neiges, L’Harmattan, 2018 (lau­réat du Grand con­cours du Monde fran­coph­o­ne, 2019, France). Les ombres de l’arc-en-ciel, Ars Lon­ga, 2016 (Prix de poésie « Aron Cotruş » 2017). À tra­vers des regards de nénuphars, Bucureşti, eLit­er­atu­ra, 2015. Entre le Lev­ant et le Couchant, Ars Lon­ga, 2014. La soli­tude de l’iris, Ima­go, 2013. Au-delà des larmes, Ima­go, 2011. Temps pour deux, Gens lati­na, 2010. Romans Le brouil­lard, Ars Lon­ga, 2019. Méta­mor­phose, Ars Lon­ga, 2015 (Prix de début en roman « Le voyageur », 2016). Essais et cri­tiques Au fil d’Ariane, Ars Lon­ga, 2017 (sélec­tion­né pour le livre de l’année). Ion Vinea, Cent et une poésies, Edi­tu­ra Acad­e­miei Române, 2018. Rod­i­ca Bra­ga : la représen­ta­tion de l’intériorité, eLit­er­atu­ra, 2015 (Prix de mono­gra­phie lit­téraire, 2016). Le vis­age som­bre de Ianus, Tipo Moldo­va, 2013 (Prix d’essai, 2014). Gabriel Pleşea, Une per­spec­tive sur l’exil roumain, Ima­go, 2012. Le retour de l’exil dans le roman « L’Ignorance » de Milan Kun­dera, Aeter­ni­tas, 2011. À l’ombre des mots, Ima­go, 2011 (Prix de cri­tique lit­téraire, 2012). Livres pour enfants : Piu dans mon jardin, Ars Lon­ga, 2020. Măruţ et Zmeuri­ca, Ars Lon­ga, 2020. Tra­duc­tions du français en roumain Yves Namur, La tristesse du figu­ier, Şcoala Arde­leană, 2022. Giu­liano Ladolfi, J’atteste la présence Ars Lon­ga, 2022. Giu­liano Ladolfi, Au milieu du gué, Ars Lon­ga, 2021. Michel Her­land, Tropiques et Mis­erere, Ars Lon­ga, 2020 (Prix d’honneur Naji Naa­man 2020, Liban). Yves Namur, La tristesse du figu­ier, Şcoala Arde­leană, 2022. Mar­i­lyne Bertonci­ni, Wan­da Mihuleac, Sable, Ars Lon­ga, 2019. Patrick Devaux, Tant de bon­heur à ren­dre aux fleurs, Le Coudri­er, 2019. Michel Ducobu, Siège sage, Qua­trains pour la médi­ta­tions, Ars Lon­ga, 2015. Denis Emorine, De toute éter­nité, Ars Lon­ga, 2015 (Prix de tra­duc­tion, 2016) Tra­duc­tions du roumain en français Sil­viu, Mihăilă, Le bal­anci­er amoureux, Ars Lon­ga, 2020. Eva dans la galax­ie des couleurs, Ars Lon­ga, 2019. Mar­i­an Drăghi­ci, lumière, douce­ment, Paris, L’Harmattan, 2018 (Prix d’honneur Naji Naa­man, 2020, Liban ; Prix d’honneur 2021, Académie poé­tique et lit­téraire de Provence, France). José Maria Paz Gago, Manuel pour séduire les princess­es, Skop­je, Poet­i­ki, 2010. Livres de l’auteur traduits en ital­ien et en anglais : Ensoleille­ments au cœur du silence/ Scin­til­lii nei cuore del silen­zio. Tra­duc­tion de Giu­liano Ladolfi, Giu­liano Ladolfi Edi­tore, 2021. Il can­to del mare all’ombra dell’airone ciner­i­no. Tra­duc­tion de Giu­liano Ladolfi, Giu­liano Ladolfi Edi­tore, 2021. Chirpy in my gar­den. Traduit en anglais par Cristi­na Ele­na Saf­ta, Ars Lon­ga, 2021. Prix : Diplôme d’honneur 2020 (Société des Poètes Français, Paris, France), Prix d’honneur 2021 (Académie poé­tique et lit­téraire de Provence, France), Prix Le livre de l’Année 2021 (Union des Écrivains de Roumanie) pour Le chant de la mer à l’ombre du héron cen­dré ; Prix Jacques Viesvil, Paris, 2019 : Le souf­fle du ciel (Société des Poètes Français, Paris, France) ; Prix Naji Naa­man de créa­tiv­ité, 2019 (Mai­son de la Cul­ture « Naji Naa­man », Liban) pour Les mur­mures de la lumière ; Diplôme de haute valeur lit­téraire, Lau­réate du Grand con­cours du Monde fran­coph­o­ne 2019 (Académie poé­tique et lit­téraire de Provence, France) pour Le silence d’entre les neiges ; Prix « Aron Cotruş » ex aequo 2017 (Union des Écrivains de Roumanie) pour Les ombres de l’arc-en-ciel ; Prix de tra­duc­tion 2016 (Union des Écrivains de Roumanie) pour De toute éter­nité de Denis Emorine; Prix « Le voyageur » 2015, début en roman (Union des Écrivains de Roumanie) pour Méta­mor­phose; Prix de mono­gra­phie lit­téraire 2015 (Union des Écrivains de Roumanie) pour Rod­i­ca Bra­ga- la représen­ta­tion de l’intériorité; Prix de l’essai lit­téraire 2014 (Union des Écrivains de Roumanie) pour Le vis­age som­bre de Ianus; Prix de cri­tique lit­téraire 2012 (Union des Écrivains de Roumanie) pour À l’ombre des mots; Pre­mier prix de lit­téra­ture com­parée au con­cours « La Bel­gique romane », Brux­elles, 2006 ; Pre­mier Prix de tra­duc­tion au Fes­ti­val inter­na­tion­al « L. Bla­ga », Sebeş, 2008 ; IVe place pour la créa­tion en prose au con­cours « Le Tour du monde en 80 textes », Paris, 2004. Présence en antholo­gies : Hommes et cages, Ars Lon­ga, 2020; Mario Sel­vag­gio, La route de la poésie et de la lumière, Paris, Aga et l’Harmattan, 2019; Liens et entrelacs, Varso­vie, 2018; O lim­bă, un neam, Târ­gov­işte, 2018; Gio­van­ni Dotoli, Encar­nación Med­i­na Arjona, Mario Sel­vag­gio, Entre ciel et terre, L’olivier en vers. Antholo­gie poé­tique, Roma, Edi­zioni Uni­ver­si­tarie Romani, 2017; Primă­vara metaforelor, Galaţi, Edi­tu­ra InfoRa­pArt, 2015; Antologi­ile revis­tei Sin­gur. Poezie, Târ­gov­işte, Ed. Sin­gur, 2014; Antologi­ile revis­tei Sin­gur. Proză, Târ­gov­işte, Ed. Sin­gur, 2014; Lau­renţiu Bădi­cioiu, Romeo şi Juli­eta la Mizil. Antholo­gie de poezie şi epi­gramă, Bucureşti, RBA Media, 2012; Eu scriu. Antolo­gie de ver­suri, Alba Iulia, Gens lati­na, 2010. En vol­umes col­lec­tifs (sélec­tion): Vin­tilă Horia, Un gân­di­tor pen­tru mile­ni­ul trei (2017), Imag­i­nar, iden­ti­tate şi alter­i­tate în lit­er­atură (2017), Mit, muz­ică, rit­u­al. Abor­dări din per­spec­ti­va lit­er­a­turii com­para­te (2016), Mit, basm, leg­endă. Mutaţii ale nucle­elor nar­a­tive (2015), Nor­man Manea, Departe şi aproape (2014), Imag­i­nar şi iluzie (2012), Studii uman­iste şi per­spec­tive inter­cul­tur­al (2011), Com­mu­ni­quer, échang­er, col­la­bor­er en français dans l’espace méditer­ranien et balka­nique (Athènes, 2011), De la cor­pul imag­i­nat la cor­pul reprezen­tat (2010), Faire vivre les iden­tités fran­coph­o­nes. Actes du 12‑e con­grès mon­di­al de la FIPF, Québec 2008 (Krakow, 2009), Pro­ceed­ing The First Inter­na­tion­al Con­fer­ence on Lin­guis­tic and Inter­cul­tur­al Edu­ca­tion (2008), Le français, une langue qui fait la dif­férence. Actes du pre­mier Con­grès européen de la FIPF, Vienne 2006, (Krakow, 2008), Eval­u­are alter­na­tivă (2005), Metodele gândirii crit­ice (2004). Présence en dic­tio­n­naires et his­toires de la lit­téra­ture roumaine con­tem­po­raine : Ioan Hol­ban (coord.), Un dicţionar al scri­ito­rilor români con­tem­po­rani, Iaşi, Tipo Moldo­va, 2016, vol. IV; Iri­na Petraş, Scri­itori ai Tran­sil­vaniei. Dicionar crit­ic ilus­trat, Cluj-Napoca, Edi­tu­ra Edi­tu­ra Eikon, Cluj-Napoca, 2014; Dicţionar-Almanah al Scri­ito­rilor din Fil­iala Alba-Hune­doara a Uni­u­nii Scri­ito­rilor din Româ­nia, Sebeş, Edi­tu­ra Emma Books, 2016 ; O alt­fel de isto­rie a lit­er­a­turii române con­tem­po­rane, Ed. Sin­gur, Târ­gov­işte, 2013. Poésie, prose, essais, recen­sions et chroniques, tra­duc­tions en revues lit­teraires : Con­cer­to pour marées et silence, Poésie Pre­mière, Ver­so, Fran­copo­lis, Recours au poème, Tra­ver­sées, Mon­des fran­coph­o­nes, Tric-trac, Rup­katha, Dia­logues et cul­tures, Viaţa românească, Româ­nia lit­er­ară, Luceafărul de dimineaţă, Con­vor­biri lit­er­are, Vatra, Famil­ia, Euphori­on, Tri­buna, Apos­trof, Neu­ma, Cai­ete sil­vane, Argeş, Ver­so, Cai­etele Echi­nox, Bucov­ina lit­er­ară, Nord lit­er­ar, Annales Uni­ver­si­tatis Apu­len­sis, Boe­ma, Baaadul lit­er­ar, Gând româ­nesc, Pietrele Doam­nei, Théorie et Pra­tique, Nou­velle Approche du français, Uni­ver­sul cat­e­drei, Glasul, Claviaturi.
Aller en haut