Dara Barnat

Par | 11 novembre 2013|Catégories : Chroniques|

5 poèmes en anglais
avec leur tra­duc­tion en français par Sabine Huynh

Dara Barnat

Par | 11 novembre 2013|Catégories : Blog|

Dara Bar­nat’s poet­ry, essays, and trans­la­tions appear in The Cort­land Review, diode, Poet Lore, Crab Orchard Review, The Col­lag­ist, Los Ange­les Review of Books, Jacket2, Bridges: A Jew­ish Fem­i­nist Jour­nal, and else­where. Her chap­book, Head­wind Migra­tion, was released in 2009. Dara holds a PhD from Tel Aviv Uni­ver­si­ty and teach­es at var­i­ous insti­tu­tions of high­er learn­ing. She is cur­rent­ly writ­ing and teach­ing in New York.

La poésie, les essais et les tra­duc­tions de Dara Bar­nat ont paru notam­ment dans les revues The Cort­land Review, diode, Poet Lore, Crab Orchard Review, The Col­lag­ist, Los Ange­les Review of Books, Jacket2, et Bridges: A Jew­ish Fem­i­nist Jour­nal. Sa pre­mière pla­que­tte de poèmes, Head­wind Migra­tion, a été pub­liée en 2009. Dara détient un doc­tor­at de l’université de Tel Aviv et enseigne dans divers étab­lisse­ments d’enseignement supérieur. Elle écrit et vit actuelle­ment à New York.

Aller en haut