La ponctuation, du point final au point d’infini : entretien avec Eric Poindron.

Par |2022-09-08T16:08:45+02:00 4 septembre 2022|Catégories : Éric Poindron, Focus|

Con­teur, créa­teur de con­tes, poète, auteur de plus d’une quar­an­taine de livres, édi­teur, col­lec­tion­neur, scé­nar­iste, met­teur en scène, Eric Poindron, en plus de tout ceci,  invente des signes de ponc­tu­a­tion ! Il est vrai que pour exprimer la palette immense de ce qu’il perçoit à tra­vers le prisme de ces mul­ti­ples approches et tal­ents, il faut sans aucun doute élargir la gamme de ces car­ac­tères qui par­ticipent pleine­ment à l’élab­o­ra­tion séman­tique des textes. C’est donc à lui que nous avons posé ces quelques ques­tions, aux­quelles il a si gen­ti­ment accep­té de répondre.

Éric Poindron, com­ment défini­rais-tu la ponctuation ?
Répon­dre à une ques­tion aus­si ver­tig­ineuse est un tra­vail d’équilibriste. Avec mod­estie, je crois que la ponc­tu­a­tion est une affaire de morale. La morale que nous nous devons. Comme une oscil­la­tion entre le souf­fle et la rai­son ou la dig­nité et la musique de l’esprit. Jadis, il exis­tait une expres­sion qui dis­ait : « don­ner un souf­flet à Ron­sard » et qui sig­ni­fie « faire une faute con­tre la langue » ou mal­traiter la langue. L’expression a dis­paru et c’est peut-être tant mieux car il faudrait aujourd’hui presque l’utiliser à chaque coin de phrase tant la langue est rudoyée.
La ponc­tu­a­tion, ce sont à peine quelques petits signes mys­térieux et mis­érables, un peu comme les pièces d’échec, inertes, et de bois, qui ne deman­dent qu’à pren­dre vie. Les échecs sont une sci­ence com­bi­na­toire et, du reste, une suc­ces­sion bien ordon­née et don­nant nais­sance à un coup de maître est appelé « un prix de beauté ». Il en est ain­si et aus­si avec la ponc­tu­a­tion qu’il faudrait surnom­mer « la discrète ».
La ponc­tu­a­tion est une riv­ière déli­cate, comme cet instant qui coule « un tout petit enc­los de garde-bar­rière, cou­vrant une maison­nette de jar­dinier, treil­lageant le mur de la rus­tique auberge. », comme l’écrit print­anière et si joli­ment Colette. Là est l’en­jeu ; l’équilibre ; cha­cun peut essay­er de s’y frot­ter.  C’est une épreuve de funambulisme.
Qui, comme Pierre Reverdy, peut pré­ten­dre écrire une con­fes­sion par­faite : « En ce temps-là, le char­bon était devenu aus­si pré­cieux et rare que des pépites d’or et j’écrivais dans un gre­nier où la neige en tombant par les inter­stices du toit, deve­nait bleue. »

Eric Poindron, Jack et la ponc­tu­a­tion, Les lec­tures de Chantalou.

La ponc­tu­a­tion, tout comme la typogra­phie ou l’ortho­ty­pogra­phie, est ma « grande affaire », mon obses­sion ou l’une de mes obses­sions. J’ai tou­jours aimé les couliss­es et la ponc­tu­a­tion est une affaire de coulisse. George Brum­mel, dit « Beau Brum­mel » énonçait que l’élégance était l’art de ne pas se faire remar­quer. La ponc­tu­a­tion c’est peut-être ça : l’élégance qui ne se fait pas remar­quer. Le regret­té Gilles Lapouge, styl­iste incom­pa­ra­ble et dis­cret, dis­ait que c’était le « style ». Tra­vailler avec Gilles Lapouge et le voir cor­riger un texte était une épreuve de rigueur et d’enchantement. Une manière de gen­til­homme de « ne pas y touch­er ». Gilles déplaçait ou ôtait par­fait une sim­ple vir­gule et une phrase qui sem­blait toute laconique pre­nait son envol ou le droit chemin.
 Peut-on dire que la ponc­tu­a­tion joue le même rôle, pro­duit les mêmes effets, dans la prose et dans la poésie ?
Nous savons que depuis l’admirable Gas­pard de la nuit d’Aloysius Bertand, texte poé­tique en prose qui influ­ença Baude­laire, que les cartes ont été rebattues et que la poésie se fond dans la prose chez le prosa­teur exigeant.
Tout d’abord, qu’est-ce que la prose et qu’est-ce que la poésie ? J’ai tou­jours cru qu’un grand prosa­teur était avant tout ou en même temps un poète.
J’avais dit un jour à Pierre Michon « Toi qui es un poète tout entier et en majesté pourquoi n’écris-tu pas de poésie ? » et Pierre m’avait répon­du : « J’écris de la poésie, en quelque sorte, tu vois bien. C’est parce que j’aime indis­tincte­ment les chiens et les loups, comme tu le fais. » 
La poésie est sans enjeu, c’est pourquoi elle peut devenir un lab­o­ra­toire d’expérimentation. Aus­si cha­cun y va de son petit établi de man­i­tou ou de chimiste. Les réus­sites sont plus ou moins lumineuses mais qu’importe puisque la poésie est une expéri­ence, un chemin, une des­ti­na­tion, et non un diplôme ou une date d’arrivée et climatisée.
Les fan­tômes de l’en­fance, les « oiseaux Pihis » et apol­li­nar­iens, l’âme de Lord Byron, la Mit­teleu­ropa & la poésie de Borges, toutes ces sci­ences inex­actes. Ou quelque chose comme ça.
Une anec­dote : Au début de sa car­rière d’écrivain, Pierre Loti com­mençait sou­vent sa phrase par des points de sus­pen­sion ; ce que lui reprochait son édi­teur. « Non, Ça ne se fait pas », se lamen­tait ce dernier. Ce qui n’empêcha nulle­ment Loti d’en­tr­er à l’A­cadémie française.
Une autre anec­dote, célèbre cette fois : Baude­laire cor­rigeant les épreuves de Les Fleurs du mal et pré­cisant à la fin d’un vers (Les mon­stres glapis­sants, hurlants, grog­nants, ram­pants,) « Je tiens absol­u­ment à cette virgule. »
Une dernière anec­dote, esthé­tique cette fois : Jules Denis écrit dans sa Gram­maire typographique que « Le tiret, par son allure, a quelque chose d’élégant. […] Il n’a pas, comme sa con­génère la par­en­thèse, le pro­fil bedonnant qui vous arrête au passage. ».
Quels sont les poètes qui pour toi ont joué ou jouent avec la ponc­tu­a­tion de manière sig­ni­fica­tive, ceux pour lesquels l’emploi de la ponc­tu­a­tion est déter­mi­nant, qui se sont appro­priés ces signes pour les faire entr­er dans le fonc­tion­nement poé­tique de la langue ?
Le mod­èle c’est Apol­li­naire qui décide de sac­ri­fi­er toute la ponc­tu­a­tion dans Alcools et donne nais­sance à un nou­veau texte, à une moder­nité, et invente ain­si une nou­velle ponc­tu­a­tion. Avec Apol­li­naire, la messe est dite. Et chan­tée. Jamais un jour sans Apollinaire.
J’ai à ce pro­pos une his­toire émou­vante. Nous avons ven­du avec ma com­pagne, voilà quelques années, une édi­tion orig­i­nale de Cal­ligrammes d’Apollinaire chez Artcu­r­ial. Tirage de tête, avec envoi à son ami René X – le nom de famille était à peine lis­i­ble –, gravure orig­i­nale de Picas­so et, surtout, cor­rec­tion d’un adjec­tif sur le livre de la main d’Apol­li­naire. La main et l’encre du poète sur son livre avant de le ten­dre à l’ami. La main dans la main du poète, donc.

Eric Poindron, Com­ment vivre en poète, pré­face de Chalélie Cou­ture, Le Cas­tor Astral, 2019, 137 pages, 15 €.

Apol­li­naire avait écrit : « Souci de la beauté et non de la Gloire » et au moment d’offrir le livre, il raye « la beauté » qu’il rem­place par « l’être par­fait ». Dans le bureau d’Artcurial, devant l’expert en gant blanc, ma com­pagne m’a demandé si j’étais bien cer­tain de vouloir ven­dre le livre. J’ai hésité, un peu, à peine quelques sec­on­des et lui ai répon­du : « Oui, ça fera un nou­v­el heureux ».  Jeu de mains, jeux de poètes. Atten­tion, un poète peut tou­jours en cacher un autre, point d’exclamation qui était autre­fois appelé « point d’admiration » !
J’ai cité Reverdy mais je pour­rai aus­si évo­quer mon cher André Hard­el­let que je lis presque chaque jour. « Il se leva, s’ap­procha de la fenêtre cou­verte de buée. De la rue, elle devait pro­duire un halo rose et Mas­son se rap­pelait, au temps de sa mis­ère, l’hiv­er, la fas­ci­na­tion exer­cée par ces lumières qui sig­nifi­aient un repas, un feu, une nuit à cou­vert — ces vies frôlées mais jamais sur­pris­es dans leur déroule­ment secret der­rière les murs et les vit­res trou­bles. », écrit-il comme par magie dans Le Seuil du jardin.
J’échange aus­si avec mon ami pré­cieux Jérôme Leroy, poète tout aus­si pré­cieux – lisez par exem­ple son Nag­er vers la Norvège à la Table Ronde, lisez toute sa poésie – avec qui nous avons de longues con­ver­sa­tions sur les poètes oubliés, sur le choix des majus­cules et bien sûr, sur la ponc­tu­a­tion qui doit se faire dis­crète comme l’amitié qui ne devrait jamais être à prouver.
Ce matin encore, j’avais une très longue con­ver­sa­tion avec CharlElie Cou­ture, poète-chanteur, poète-rock, poète-poète et « Renais­sance man » à pro­pos de la let­tre cap­i­tale qu’il souhaitait, à rai­son, impos­er à cer­tains noms com­mun (Vérité, par exem­ple mais pas seule­ment) afin d’en accentuer l’énergie et pourquoi pas la méta­physique – mœurs que, du reste, util­i­sait les moines de jadis. Et CharlElie, qui est aus­si un poète oral, qu’il chante ou qu’il déclame, m’expliquait à quel point cette cap­i­tale for­ti­fi­ait son texte.
J’aimerais aus­si saluer Nico­las Bou­vi­er qui n’était aucune­ment un « écrivain voyageur » mais seule­ment un écrivain et un tout aus­si grand poète qui mani­ait à l’oral savam­ment la langue comme s’il avait imag­iné une ponc­tu­a­tion pro­pre et envoutante lorsqu’il racontait.
Enfin, je suis très sen­si­ble aux « blancs » ou aux espaces chez mon cher Pas­cal Quignard
(« Pren­dre la parole, dire je, pos­er le temps sont la même chose. […] ») et encore davan­tage à ses récur­rences d’astérisques qui chez lui devi­en­nent ponc­tu­a­tion, res­pi­ra­tion, réflex­ion, œuvre ouverte. Pas­cal se promène à tra­vers cer­tains siè­cles comme s’il était chez lui puisqu’il est chez lui et l’astérisque est sa com­plice dans ces voy­ages d’outre-temps.
L’astérisque est pour moi un véri­ta­ble « signe ponc­tu­a­tion » que j’ai util­isé dans de nom­breux livres et notam­ment dans Le Fou & la licorne ou Le Voyageur inachevé.
Tu as inven­té des signes de ponc­tu­a­tion. Peux-tu nous les présen­ter, nous les montrer ?
J’ai inven­té des signes de ponc­tu­a­tion et j’en invente encore mais sou­vent, ils sont invis­i­bles ou moraux. Ils sont bien présents pour­tant, afin de me don­ner un cap ou une direc­tion, un peu comme Umber­to Eco nous explique dans Apos­tille au Nom de la rose qu’il a inven­té des moines et des exis­tences de moines qui n’ont pas pris corps dans son réc­it mais qu’il lui fal­lait inven­ter pour don­ner vie à son réc­it et imag­in­er ain­si le bon fonc­tion­nement de son abbaye. En somme, mes inven­tions, c’est un con­trat avec moi.
J’ai inven­té ain­si le « Point libel­lule » qui doit ren­dre légère une phrase, le point Delta – ∂ ou ∆ – qui vient sacralis­er une phrase géo­graphique, océanique ou bor­ge­si­enne. Sans oubli­er les points de soupir, de mélan­col­ie ou de nostalgie. 
Il reste à inven­ter le « point mel­liflu » quand la phrase est généreuse comme le miel en con­science, le « point arc­quencin » qui don­nerait à la phrase la lumière et l’éclat de l’arc-en-ciel, le point adaman­tin ou le « point con­jec­tur­al » lorsqu’un pro­pos est fondé sur des sup­po­si­tions, ce qui est le pro­pre de l’écriture – ¿–
Qu’est-ce qui a motivé ces inven­tions ? Qu’est-ce que ces nou­veaux signes appor­tent au texte, qu’il soit poé­tique ou en prose ? 
Dans sa pré­face à L’Autre, le même, Borges écrit « Curieuse des­tinée, que celle de l’écrivain. À ses débuts, il est baroque, van­i­teuse­ment baroque et au fil des ans il peut attein­dre, si les astres sont favor­ables, non pas la sim­plic­ité, ce qui n’est rien, mais une com­plex­ité mod­este et secrète. »
En somme la moti­va­tion est ici. Il s’agit d’explorer ou de s’approcher du précipice de la phrase. Il faut « échafaud­er » et quand l’échafaudage s’écroule, il faut recom­mencer. Ou simplifier.
Quant aux nou­veaux signes, ou signes imag­inés, je crois qu’ils n’apportent rien au texte mais ça m’amuse de m’amuser.

Eric Poindron, Cray­on­ner le noir, Les lec­tures de Chantalou.

Sou­venons-nous que la ponc­tu­a­tion n’est qu’une con­ven­tion et qu’autrefois les Moines copistes ponc­tu­aient à leur jolie ou loufoque manière. Durant le Moyen Âge, il n’était pas rare que l’on mette un Z au lieu d’un S au pluriel de cer­tains mots. Toute­fois cette orthographe éton­nante était due unique­ment aux copistes qui trou­vaient que, pour leurs man­u­scrits, les let­tres à queue étaient d’un effet plus agréable que les let­tres cour­tes. Alors, les moines sub­sti­tu­aient volon­tiers les pre­mières aux sec­on­des, surtout à la fin des phraseZ. C’est une sim­pli­fi­ca­tion, bien sûr.
Puis les imprimeurs ont pris la main, par­fois au désar­roi ou à l’ire des auteurs.
Aurais-tu des exem­ples de l’emploi de ces signes que tu as inventés ? 
J’ai retrou­vé un poème inédit de Jorge Luis Borges (point con­jec­tur­al) ¿
Traduit pour la pre­mière fois en 1987
Et retraduit par mes soins  (point melliflu)
– Je vous l’of­frirai demain
dans une autre traduction –
Il y est ques­tion d’in­stru­ments de mesures rares
De ponc­tu­a­tions incon­nus (point arc­quencin)
De sci­ences inexactes
D’une incon­nue à plusieurs incon­nus aussi
Et du temps qui joue au plus malin
Je vous l’of­frirai demain
Quelle en sera la traduction
Pour ne pas le perdre
Mais pour qu’il ne soit pas reconnu
je l’ai recopié sans signature
Sur un mur secret du monastère de Ségriès (point Delta)
À Moustiers-Sainte-Marie, Haute-Provence
Au coeur des lavandes
Cette cachot­terie est ma boite clan­des­tin / mon « livre feint »
Un secret se cache en pleine lumière comme le sait Jean Cocteau (point Delta)
Quand vous entrez dans le monastère il faut pren­dre à droite
Suiv­re le chemin qui bifurque ¿
Via Borge­siana  ∆
Puis se débrouiller ¿
Il faut tou­jours semer des indices et des sables ≈ (point océanique)
Ubiquistes ∆
Pour l’heure, je suis le seul à savoir où il se cache
Avec Borges ∆
Qui nous fait croire qu’il sait presque tout
Allez savoir avec Borges ∆ ¿
Il est une autre his­toire qui m’enchante, c’est celle d’un petit dia­ble qui joua bien des tours aux textes, à la ponc­tu­a­tion et même à la typographie.
L’imaginaire monas­tique a su inven­ter, par – ou avec – facétie, un démon par­ti­c­uli­er, appelé Titivil­lus, et par­fois « Tytyvil­lus », « Tutivil­lus », « Tutuvil­lus », afin d’excuser les erreurs et les fautes des moines calligrapheZ.
La répéti­tiv­ité de la tâche des moines copistes occa­sion­nait des erreurs et les mots étaient mutilés, déplacés, mal orthographiés ou tout sim­ple­ment absents, et il fal­lait rap­pel­er aux moines leur pêché d’inattention.
Ain­si ces derniers fai­saient porter la respon­s­abil­ité́ de leurs erreurs à ce petit dia­ble, et se dédoua­naient en écrivant au dos de leur copie : « Titivil­lus m’a fait faire cette faute. » ou « Ce n’est pas moi, c’est Titivillus ! »
Il appa­raît la pre­mière fois dans le Trac­ta­tus de pen­i­ten­tia, écrit vers 1285 par John de Galles qui ajoute : « Quacque die mille / Vicibus sar­ci­nat ille. » Chaque jour, Titivil­lus devait trou­ver assez d’erreurs pour rem­plir son sac mille fois ; erreurs que le démon appor­tait au dia­ble. Chaque erreur, comme un péché, était dûment enreg­istrée dans un livre face au nom du moine qui l’avait com­mise, afin qu’il soit énon­cé le jour du Juge­ment dernier.
Et les moines de s’exclamer avant la moin­dre faute : « Puisse Titivil­lus ne pas rem­plir trop sa besace ! »
Même s’il dis­paraît peu à peu à la Renais­sance, Titivil­lus demeur­era longtemps dans l’imaginaire col­lec­tif puisque Shake­speare l’évoque dans le deux­ième acte de son “Hen­ri IV” et qu’au siè­cle dernier, le très sérieux dic­tio­n­naire de référence “The Oxford Eng­lish Dic­tio­nary”, men­tion­nait encore son nom dans une note de bas de page.
Est-ce que cer­tains signes de ponc­tu­a­tion sont encore à inven­ter, selon toi ?
Avant d’inventer encore et encore, il est des com­bats qu’il ne faudrait jamais per­dre ; celui en faveur du point-vir­gule en est un.
Ambigu pour cer­tains, archaïque pour d’autres et cher à Pierre Michon, le point-vir­gule est pour­tant un com­pagnon pré­cieux. Chimérique ou à l’in­tu­ition musi­cale, ce signe dis­cret est l’al­lié de la descrip­tion ou du sou­venir ; il est dis­cret comme un efface­ment ; une dig­nité ou un repli sur soi. Le point est un sabre au clair qui tranche le pro­pos quand le point-vir­gule est un effleure­ment ; une grâce à peine masquée.
Et s’il venait à dis­paraître, il nous faudrait alors remet­tre en vigueur le point de soupir ; une coquet­terie déli­cate et typographique à imag­in­er ; comme un soupir – comme en musique ou un pont véni­tien – car nous ne sommes jamais à un soupir près ; ou prêts.
Et si nous inven­tions le point de cham­pagne °°° ?¿ Etc cætera.
J’aurais aimé que L’esperluette, &, qui fut autre­fois la vingt-sep­tième let­tre de l’alphabet, fut une ponc­tu­a­tion. & tout comme la feuille Aldine ❦ qui demeure ma coquetterie.
Vers la fin du XVe siè­cle, Alde Manuce, imprimeur, libraire, édi­teur, véni­tien, et human­iste imag­ine les poinçons de la feuille de vigne. ❦ Il fixe ain­si un motif sou­vent aléa­toire que l’on réal­i­sait à la main. Ain­si naît la feuille aldine, une feuille typographique élé­gante & déli­cate parée de sar­ments ondulés de dif­férentes tailles.
La feuille aldine sera déclinée à l’en­vi par les typographes et vivra ses belles heures au siè­cle de l’Humanisme.
Si vous êtes un human­iste, faites con­fi­ance à la feuille aldine, ce petit coeur qui sait bat­tre au gré des mots vivants et des pages. ❦
« Et cetera desunt » est une locu­tion adver­biale nous venant du latin médié­val qui sig­ni­fie « et les autres choses man­quent » ou « et le reste est omis » ; car, ain­si que nous le savons, et comme nous le red­ou­tons, ni le livre, ni la vie, ne sauraient être exhaustifs. ❦
Et l’his­toire de la  ponc­tu­a­tion, insai­siss­able, demeure à écrire encore, ain­si une lanterne sourde, vac­il­lante et d’infortune ∆
Il nous faut inven­ter chaque jour de nou­velles ponc­tu­a­tions, méta­physiques, des points de mir­a­cle et des points d’ange. Aus­si chaque jour J’écris des bouts d’ex­tase en me bagar­rant avec la ponc­tu­a­tion – et garde mes ratures pour moi ; et hop, au cof­fre qui est un mod­este cof­fre de bois.

Image de Une : © Lau­rent Méliz 

Présentation de l’auteur

Éric Poindron

Éric Poindron est un édi­teur (après avoir créé les édi­tions du Coq à l’Ane, il dirige la col­lec­tion « Curiosa & cætera » au Cas­tor Astral et la col­lec­tion « Le chant des pos­si­bles » aux édi­tions inven­it et inter­vient comme con­seiller édi­to­r­i­al pour d’autres maison.

Auteur « hors normes, échap­pant aux canons con­ven­tion­nels de la moder­nité, du con­tem­po­rain et de l’actualité lit­téraire », d’après le sitePoezibao.

Poète, il est l’auteur de Comme un bal de fan­tômes, élu meilleur recueil de poésie 2017 par La Cause Lit­téraire. En 2019, il a reçu le prix Topor de l’éditeur et poète pour l’ensemble de son tra­vail. En 2020, il est lau­réat du prix Ner­val de poésie.

crédit : Lau­rent Méliz

Auteur

  • Ric­car­do Fre­da, un pirate à la Caméra, avec Ric­car­do Fre­da, Actes Sud, 1995.
  • L’Al­manach joyeux de la Cham­pagne, col­lec­tif, Coq à l’Âne, 1997.
  • Paul Fort comme un poète, Coq à l’Âne, 1998.
  • Mys­tères et dia­b­leries en Cham­­pagne-Ardenne, Coq à l’Âne, 1999.
  • Mes enfants, quel cirque !, Coq à l’Âne, 2000.
  • Belles étoiles, Avec Steven­son dans les Cévennes, Flam­mar­i­on, 2001.
  • Les Con­tes rémois, une biogra­phie de Louis de Chevi­gné, Coq à l’Âne.
  • Sur les traces du géant, avec Jean-Loup Wel­comme, Flam­mar­i­on, 2003.
  • Mys­tères, dia­b­leries et mer­veilles en Cham­­pagne-Ardenne et dans le reste du monde, Coq à l’Âne, 2003.
  • Chefs, saveurs Cham­pagne, avec Rag­nar Fridriks­son, Pas­sion Food, 2006.
  • Le Cham­pagne, dix façons de le pré­par­er, L’Épure, 2008.
  • Le Whisky, dix façons de le pré­par­er, L’Épure, 2008.
  • La Vod­ka, dix façons de la pré­par­er, L’Épure, 2008.
  • De l’é­gare­ment à tra­vers les livres, Le Cas­tor Astral, 2011.
  • Ces livres qui n’ex­is­tent pas, du Malin Plaisir, 2012.
  • Le Col­lec­tion­neur de prov­i­dence ou Petit traité de crânophilie, édi­tions Les Ven­terniers, 2013.
  • Patholo­gies & Facéties lit­téraires, édi­tions Les Ven­terniers, 2014.
  • Mar­gin­a­lia & Curiosités, édi­tions Les Ven­terniers, 2015.
  • Gilles Lapouge en toute lib­erté, avec Gilles Lapouge, Le Passeur, 2015.
  • Paris-Lit­téra­­ture by night, édi­tions Les Ven­terniers, 2016.
  • Nuit(s), folie, fan­tômes & quelques masques, édi­tions Les Ven­terniers, 2016.
  • L’É­trange Ques­tion­naire d’Er­ic Poindron… ou le livre qu’il vous fau­dra en par­tie écrire ; ou dessin­er, édi­tions Les Ven­terniers, 2016 ; réed. Le Cas­tor Astral, 2017.
  • Bleu comme un orage à‑mer, édi­tions Les Ven­terniers, 2016.
  • Le Cab­i­net des flots et des curiosités, édi­tions Les Ven­terniers, 2016.
  • Let­tre aux fan­tômes, les miens, les vôtres & les leur(re)s, Le Réal­gar, 2017.
  • Comme un bal de fan­tômes, Le Cas­tor Astral, 2018.
  • 36 choses à faire avant de mourir, Pré Car­ré édi­teur, 2018.
  • L’Om­bre de la girafe, un voy­age au long cou, Bleu Autour, 2018.
  • Apos­tille & Excur­sus à la girafe, Au long cou, 2019.
  • Com­ment vivre en Poète, 300 ques­tions au lecteur et à celui qui écrit, Le Cas­tor astral, 2019.
  • Le Fou et la Licorne, post­face de Pierre Michon, Ger­mes de bar­barie, 2020.
  • Petit train, édi­tions du Petit Flou, 2020.
  • Brueghel. Des secret dans la neige, Inven­it, 2020.
  • Le Voyageur inachevé, Le Cas­tor astral, 2020.

Ouvrages collectifs

  • Tal­leyrand chez nous, un quatuor rémois de Jean-Paul Machetel, éd. du Coq à l’Ane, 2004.
  • Le Grand Livre de Dumas, sous la direc­tion de Charles Dantzig : scé­nario de La Fille de d’Artag­nan, Les Belles Let­tres, 2003.
  • Abécé­daire Ichtyophile, col­lec­tif, Éd. GB & CO, 2015.
  • Dehors / recueil sans abri, Éd. Janus, 2016.
  • Éloge et défense de la langue française, Éd. Unic­ité, 2016.
  • Mer­ci Paris, col­lec­tif, Éd. Tal­landi­er, 2017.
  • L’Eau entre nos doigts, antholo­gie, Éd. Hen­ry, 2018.
  • L’Homme livre, Éd. librairie indépen­dante, 2018.
  • Pour avoir vu un soir la beauté passée, 60 poètes d’au­jour­d’hui, col­lec­tif, Le Cas­tor astral, 2019.
  • L’Al­manach du tastevin, col­lec­tif, éd. D’en bas, 2019.
  • Char­lÉlie Cou­ture / Pas­sage, Por­trait du pein­tre à regards mul­ti­ples, Éd. Musée Paul Valéry, 2019.
  • Voix vives de Méditer­ranée, Antholo­gie Sète, Éd. Bruno Doucey, 2019.
  • Le Sys­tème poé­tique des élé­ments, Inven­it, 2019.
  • Nous, avec le poème comme seul courage, 84 poètes d’au­jour­d’hui, Le Cas­tor astral, 2019.
  • Le Cab­i­net des mer­veilles, Inven­it, 2020.
  • Le Désir en nous comme un défi au monde, 94 poètes d’au­jour­d’hui, Le Cas­tor astral, 2020.Texte man­i­feste pour No Pas­saran !, édi­tions La Dragonne.
  • Texte pour Chemins d’é­toiles (Le Bes­ti­aire du voyageur, édi­tions Transboréal.
  • Texte « William Thier­ry, édi­teur, imprimeur & sin­guli­er » in Les Édi­tions à l’é­cart, Hom­mage à William Thier­ry, Société des amis de la Bib­lio­thèque de Reims, 2009.
  • Vieille marchande d’al­manachs, revue Charogne n° 1.
  • Texte « Le Grand Jeu c’est nous » pour Autour du Grand Jeu, artistes et écrivains autour du Grand Jeu, édi­tions Domaine d’Art con­tem­po­rain, 2003.
  • Par­tic­i­pa­tion au livre Les 807, les édi­tions du transat, 2010.
  • Texte dans Vents Con­traires, le Livre col­lec­tif du Théâtre du Rond-Point, de Col­lec­tif, sous la direc­tion de Jean-Daniel Magnin et Jean-Michel Ribes, Le Cas­tor astral, coll. « Curiosa & cætera », 2012.
  • Écri­t­ure et coor­di­na­tion de Mes enfants quelle cirque !, Le Coq à l’âne.
  • Écri­t­ure et coor­di­na­tion Paul Fort comme un poète, Le Coq à l’âne.
  • Textes et coor­di­na­tion de con­tes et légen­des pour Marne pays d’his­toires, con­seil général de la Marne.
  • Coor­di­na­tion de Le Dic­tio­n­naire Jean de La Fontaine, de Paul Fontimpe, Le Coq à l’âne.
  • Coor­di­na­tion et appareil cri­tique de Tal­leyrand chez nous, un quatuor rémois de Jean-Paul Machetel, Le Coq à l’âne.

Préfaces et postfaces

  • Con­tes de Cham­pagne et au cham­pagne, de Hen­ri Richardot (préf.), Le Coq à l’âne.
  • Mur­mure en pays Camis­ard, de Ser­gio Cozzi (préf.), édi­tions Géorama.
  • Sup­plé­ment au Voy­age de Bougainville, de Denis Diderot (préf.), édi­tions Pocket.
  • Le Ratafia de Cham­pagne, de San­dra Rota (préf.), Le Coq à l’âne.
  • Au château de l’é­trange, de Claude Seignolle (préf.), Le Cas­tor astral, coll. « Curiosa & cætera ».
  • Dic­tio­n­naire des idées reçues, de Gus­tave Flaubert (post­face), Le Cas­tor astral, coll. « Les inattendus ».
  • 76 clochards célestes ou presque (préf.), Le Cas­tor astral, coll. « Curiosa & cætera ».
  • Le Blues roumain, antholo­gie poé­tique dirigé par Radu Bata (préf.), édi­tions Unicité.

Scénariste

  • Co-scé­­nar­iste de Ani­mal’s Gang, avec Ric­car­do Fre­da et Jean-Philippe Ste­fani, pro­duc­tion Lit­tle Bear et Bertrand Tavernier.
  • Idée orig­i­nale (avec Ric­car­do Fre­da) et co-scé­­nar­iste de La Fille de d’Artag­nan de Bertrand Tavernier.

Éditeur

Le Castor astral

Directeur de col­lec­tion, col­lec­tion « Curiosa & Cætera ».

  • Petite ency­clopédie du cannabis, Nico­las Mil­let, 2010.
  • Le Par­a­disi­er, roman flot­tant, Frédéric Clé­ment, 2010.
  • Brefs, Georges Kole­b­ka, 2011.
  • Au Château de l’é­trange, de Claude Seignolle, pré­face de Éric Poindron, 2011.
  • Valpéri. Mémoires d’un gen­til­homme du siè­cle dernier, Paul de Molènes, pré­face de Nor­bert Gaulard, 2011.
  • De l’é­gare­ment à tra­vers les livres, Eric Poindron, 2011.
  • Paris macabre, His­toires étranges & mer­veilleuses, Rodolphe Trouilleux, 2012.
  • Petits et Méchants, Jean-Pierre Cagnat — Prix de l’Hu­mour noir Grandville, 2012.
  • Vents con­traires, le livre col­lec­tif du théâtre du Rond-Point, col­lec­tif, sous la direc­tion de Jean-Daniel Magnin et Jean-Michel Ribes, 2012.
  • Le Fra­cas des nuages, Lam­bert Schlechter, 2013.
  • Paris Fan­tas­tique, His­toires bizarres & incroy­ables, Rodolphe Trouilleux, 2014.
  • Petite ency­clopédie des vam­pires, Moquet & Pétitin, 2014.
  • Haïkus de mes comp­toirs, Jean-Marie Gou­rio, 2014.
  • La Cham­bre turque, Sapho, 2015.
  • 76 clochards célestes ou presque, Thomas Vin­au, 2016.
  • Comme un bal de fan­tômes, Éric Poindron, 2017
  • L’Étrange Ques­tion­naire d’Éric Poindron / ou le livre qu’il vous fau­dra en par­tie écrire ou dessin­er, Éric Poindron, 2017.
  • Des étoiles et des chiens, Thomas Vin­au, 2017.
  • La Mécanique du ciel, Char­lÉlie Cou­ture, 2019.
  • Com­ment vivre en poète. 300 ques­tions au lecteur et à celui qui écrit, Éric Poindron, 2019.
  • Le Bazar de l’hô­tel de vie, Chris­t­ian Labor­de, 2020.
  • Le Voyageur inachevé, Éric Poindron, 2020.

Éditions Invenit

Directeur de col­lec­tion, col­lec­tion « Le chant des possibles ».

  • N’aie pas peur, Jamais, Bap­tiste Beaulieu, 2020.
  • Éparpil­lés, Cali, 2020.
  • J’i­rai chanter sur vos tombes – Vian et le déser­teur, Marc Dufaud, 2020.

Conseiller éditorial

  • Mer­ci Paris, col­lec­tif, Tal­landi­er, 2017.
  • J’ai soif ! Soif ! Soif ! mais soif !, Jean-Marie Gou­rio, Le Cherche midi, 2018.
  • Un Mil­liard d’an­nées, Lucas Le Gall, Le Cherche midi, 2020.
  • New York Mem­o­ries, Char­lÉlie Cou­ture, Le Cherche midi, 2020.

Cabinets de curiosités

Éric Poindron pos­sède un cab­i­net de curiosités « en mou­ve­ment per­pétuel », qu’il conçoit comme une expéri­ence esthé­tique, visuelle et plas­tiqueet étudie et réper­to­rie les cab­i­nets de curiosité. Il organ­ise des expo­si­tions sur ce thème et con­stru­it des cab­i­nets de curiosité pro­vi­soires pour l’E­space Andrée-Che­­did d’Is­sy-les-Moulin­eaux, dans le cadre de l’opéra­tion « La sci­ence se livre », et pour la mairie du 5e arrondisse­ment durant le fes­ti­val Quarti­er du livre.

Il ani­me au quo­ti­di­en un cab­i­net de curiosités en ligne.

Expositions

  • « Le cab­i­net de curiosités à la girafe », dans le cadre de « La sci­ence se livre », espace cul­turel Andrée-Che­­did, Issy-Les-Moulin­eaux, same­di 2 au same­di .
  • « Cab­i­net de curiosités / univers poé­tiques & fan­tas­tiques », mairie du Ve arrondisse­ment, Paris, du 15 au .

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

Eric Poindron, Comme un bal de fantômes

Éric Poindron, qui a dirigé les édi­tions Le Coq à l’âne avant de créer la col­lec­tion “Curiosa &caetera” au Cas­tor Astral est jour­nal­iste lit­téraire et auteur de nom­breux écrits comme L’é­trange ques­tion­naire, De […]

Comment vivre en poète, lettre à Éric Poindron

En manière d’in­tro­duc­tion, cette let­tre-mail qui explique la genèse du dia­logue entre Éric Poindron et l’au­teur.   Lou­vi­gné-du-Désert le 24 novem­bre 2020 Bon­jour Mary­line, En accord avec mon ami Eric, je te joins […]

image_pdfimage_print
mm

Carole Mesrobian

Car­ole Car­cil­lo Mes­ro­bian est poète, cri­tique lit­téraire, revuiste, per­formeuse, éditrice et réal­isatrice. Elle pub­lie en 2012 Foulées désul­toires aux Edi­tions du Cygne, puis, en 2013, A Con­tre murailles aux Edi­tions du Lit­téraire, où a paru, au mois de juin 2017, Le Sur­sis en con­séquence. En 2016, La Chou­croute alsa­ci­enne paraît aux Edi­tions L’âne qui butine, et Qomme ques­tions, de et à Jean-Jacques Tachd­jian par Van­i­na Pin­ter, Car­ole Car­ci­lo Mes­ro­bian, Céline Delavaux, Jean-Pierre Duplan, Flo­rence Laly, Chris­tine Tara­nov,  aux Edi­tions La chi­enne Edith. Elle est égale­ment l’au­teure d’Aper­ture du silence (2018) et Onto­genèse des bris (2019), chez PhB Edi­tions. Cette même année 2019 paraît A part l’élan, avec Jean-Jacques Tachd­jian, aux Edi­tions La Chi­enne, et Fem mal avec Wan­da Mihuleac, aux édi­tions Tran­signum ; en 2020 dans la col­lec­tion La Diag­o­nale de l’écrivain, Agence­ment du désert, paru chez Z4 édi­tions, et Octo­bre, un recueil écrit avec Alain Bris­si­aud paru chez PhB édi­tions. nihIL, est pub­lié chez Unic­ité en 2021, et De nihi­lo nihil en jan­vi­er 2022 chez tar­mac. A paraître aux édi­tions Unic­ité, L’Ourlet des murs, en mars 2022. Elle par­ticipe aux antholo­gies Dehors (2016,Editions Janus), Appa­raître (2018, Terre à ciel) De l’hu­main pour les migrants (2018, Edi­tions Jacques Fla­mand) Esprit d’ar­bre, (2018, Edi­tions pourquoi viens-tu si tard), Le Chant du cygne, (2020, Edi­tions du cygne), Le Courage des vivants (2020, Jacques André édi­teur), Antholo­gie Dire oui (2020, Terre à ciel), Voix de femmes, antholo­gie de poésie fémi­nine con­tem­po­raine, (2020, Pli­may). Par­al­lèle­ment parais­sent des textes inédits ain­si que des cri­tiques ou entre­tiens sur les sites Recours au Poème, Le Cap­i­tal des mots, Poe­siemuz­icetc., Le Lit­téraire, le Salon Lit­téraire, Décharge, Tex­ture, Sitaud­is, De l’art helvé­tique con­tem­po­rain, Libelle, L’Atelier de l’ag­neau, Décharge, Pas­sage d’en­cres, Test n°17, Créa­tures , For­mules, Cahi­er de la rue Ven­tu­ra, Libr-cri­tique, Sitaud­is, Créa­tures, Gare Mar­itime, Chroniques du ça et là, La vie man­i­feste, Fran­copo­lis, Poésie pre­mière, L’Intranquille., le Ven­tre et l’or­eille, Point con­tem­po­rain. Elle est l’auteure de la qua­trième de cou­ver­ture des Jusqu’au cœur d’Alain Bris­si­aud, et des pré­faces de Mémoire vive des replis de Mar­i­lyne Bertonci­ni et de Femme con­serve de Bluma Finkel­stein. Auprès de Mar­i­lyne bertonci­ni elle co-dirige la revue de poésie en ligne Recours au poème depuis 2016. Elle est secré­taire générale des édi­tions Tran­signum, dirige les édi­tions Oxy­bia crées par régis Daubin, et est con­cep­trice, réal­isatrice et ani­ma­trice de l’émis­sion et pod­cast L’ire Du Dire dif­fusée sur radio Fréquence Paris Plurielle, 106.3 FM.
Aller en haut